iBlog4がわからんちん!
WordPressブログのテーマをiBlog4というものに変えたのですが…..
とりあえず、自分のブログに入れて練習中なのです!
本当は会社でこのテーマを購入したのです。
$79もした。
$79っていくらよ????
6800円くらいか???
WordPressブログをCMSってものに変更する予定なのです。
CMSってのは、コンテンツ・マネジメント・システムねっ!!!
全く、わかっていませんけど……..
まあ、ブログ構造なんだけど、
見た目はブログには見えなくて….
カッチョいいHPに見える!!!
しかも、更新は誰でも簡単ってやつ!! :dsadasccc:
でね…..
例によって英語なわけ…..
私は英語はわからんって前から言ってたでしょ!!
管理画面…..
全部英語……
Featuer1、2、3〜って、のはなんとか分かったっぽい???
New Featuer Boxって何さ????
さっぱりわからんわ!
説明によると….
なんかいろいろできるような????? :dsadasccc:
Localization Ready
Need this theme in your language?
It’s localization ready and easily
translated.
ってかいてあるじゃん!?
—————————–
準備ができている局地化
あなたの言葉のこのテーマは、そうしなければなりませんか?
それは、準備ができていて、簡単に解釈される局地化です。
↑直訳
—————————–
ランゲージも準備できているってかいてあるじゃんか!
えっ??
準備する用意があります!てことか???
早く準備してくれ!
それともどこかにあるのだろうか????
“iBlog4がわからんちん!” に対して3件のコメントがあります。
コメントは受け付けていません。
ありがとうございます。
>言語対応の準備ができてて、翻訳もカンタンですよ。
っていう言い回しが、なんとも???
準備ができてもうあるのか、今準備しているのか???
Ready Go!!
だから、まだスタートしてない???
日本語にするのは簡単で
テーマのlanguageフォルダにja.moというものを
もらって入れるだけで、全部日本語表記になるのですよ〜!
日本語でメールして聞いてみようかなぁ!
localizationについては、Web系のコトバとしての訳し方がよく分からないんですけど
「ある特定の地域の言語に翻訳する」みたいなカンジらしいですね??
なので、日本語としては以下のようになると思います。
「このテーマをご自身の言語で使いたいですか?
言語対応の準備ができてて、翻訳もカンタンですよ。」みたいな??
ってことは、どこかにあるのかなぁ…。
難し過ぎて意味不明ですね…。
横やり入れてごめんなさーい!!