iBlog4がわからんちん!

WordPressブログのテーマをiBlog4というものに変えたのですが…..

とりあえず、自分のブログに入れて練習中なのです!
本当は会社でこのテーマを購入したのです。
$79もした。 :shock:

$79っていくらよ????
6800円くらいか???

WordPressブログをCMSってものに変更する予定なのです。
CMSってのは、コンテンツ・マネジメント・システムねっ!!!

全く、わかっていませんけど…….. :oops:

まあ、ブログ構造なんだけど、
見た目はブログには見えなくて….
カッチョいいHPに見える!!!

しかも、更新は誰でも簡単ってやつ!! :dsadasccc:

でね…..
例によって英語なわけ…..

私は英語はわからんって前から言ってたでしょ!! :mad:

管理画面…..
全部英語…… :oops:

Featuer1、2、3〜って、のはなんとか分かったっぽい???

New Featuer Boxって何さ????

さっぱりわからんわ!

説明によると….

なんかいろいろできるような????? :dsadasccc:

Localization Ready
Need this theme in your language?
It’s localization ready and easily
translated.

ってかいてあるじゃん!?
—————————–
準備ができている局地化

あなたの言葉のこのテーマは、そうしなければなりませんか?
それは、準備ができていて、簡単に解釈される局地化です。

↑直訳
—————————–

ランゲージも準備できているってかいてあるじゃんか!

えっ??
準備する用意があります!てことか???

早く準備してくれ!
それともどこかにあるのだろうか????

Twitterボタン
ツイッターやってます!

iBlog4がわからんちん!” に対して3件のコメントがあります。

  1. mbaba より:

    ありがとうございます。

    >言語対応の準備ができてて、翻訳もカンタンですよ。

    っていう言い回しが、なんとも???
    準備ができてもうあるのか、今準備しているのか???

    Ready Go!!
    だから、まだスタートしてない???

    日本語にするのは簡単で
    テーマのlanguageフォルダにja.moというものを
    もらって入れるだけで、全部日本語表記になるのですよ〜!

    日本語でメールして聞いてみようかなぁ!

  2. まい より:

    localizationについては、Web系のコトバとしての訳し方がよく分からないんですけど
    「ある特定の地域の言語に翻訳する」みたいなカンジらしいですね??
    なので、日本語としては以下のようになると思います。
    「このテーマをご自身の言語で使いたいですか?
    言語対応の準備ができてて、翻訳もカンタンですよ。」みたいな??
    ってことは、どこかにあるのかなぁ…。
    難し過ぎて意味不明ですね…。
    横やり入れてごめんなさーい!!

コメントは受け付けていません。